0527648
Can you tell us something about your background?

‘I’m a French entrepreneur with more than 15 years of experience in business. At 18, I prepared for the concours des grandes écoles de commerce. That’s typically French. After studying business administration, I starting working in Paris as a consultant for software developer Sage, similar to Exact. We developed and implemented business management software. After a couple of years, I became the head of training there.’
What brought you to the Netherlands?

L’amour! I moved in with my Dutch husband in 2006. That year, the demand for business French training was particularly high in the Netherlands. The economy was doing well. The Dutch market had become too small for both large companies and SMEs. They saw opportunities in Belgium and France, and I was able to help them.’

What do you prefer about the Netherlands?

‘I love France and Paris in particular. I worked there for ten years. It’s a real metropolis and well-educated professionals from all over France go there to make it. Also, there’s always something to do in Paris: attend a performance at le Théâtre de l’Atelier, watch the people at café Les Philosophes or take a Sunday morning stroll through Le Marais!’

What do you prefer about France?

‘The Netherlands is an open-minded country that focuses on trade. The Dutch do business directly and quickly. Compared to France, it’s easier to start a business or bring in new customers here. Reputation, prestige, connections in the industry and education (the famous concours) are less important here than in my home country.’

Which are the dos and don’ts of doing business with the French?

‘Dos:

– Make an effort to get to know the client.

– Talk about culture or French politics over lunch.

– Secure a stand at major fairs.

– Be aware of your appearance: dress well, look reliable.

– Be aware of internal hierarchy – does your conversation partner have power of decision?

Don’ts:

– Don’t try to do business before lunch.

– Don’t mention money first.

– Don’t call clients by their first name unless they invite you to – if you do, you may be told that the client and you are not herding swine together (nous n’avons pas gardé les cochons ensemble).’